Posts Tagged With: Manon

10 Wonderful International Variations of Mary

The only two cookbooks you’ll ever need. The Hamlyn one is placed that way to prove Mary did indeed contribute to it’s writing.

Like many Brits, I am currently obsessed with The Great British Bake Off. It’s so wonderfully simply in premise, and it features the wonderful Mary Berry as a judge.

We have many cookbooks in the house, but really, only the above two are ever used (especially since someone accidentally glued the BeRo book to the counter with golden syrup and ruined it). Infact, some of the more used pages in the newer book (the pink one) are smudged with all manner of cooking ingredients. And the older book? Tatty beyond belief, but never purposefully mistreated.

It’s hard to believe that the Hamlyn book came out in the 1970s, and I actually had an argument with my mother just the other day about whether or not Mary Berry was the author.

She is.

I have for a long time admired the name Mary. It’s a good, solid name that has served ladies well for centuries. I mean, what’s not to like? However, some level accusation at her that she is essentially a boring name (perhaps due to the gazillion ladies who answer to it), so I’ve put together this little list of some fabulous international versions of Mary that may just perk your interest. Quite by chance, the majority are from completely different parts of the world, rather than just throwing at you name from the usual suspects (holla France, Ireland & Wales).

1. Mitzi

At the top of the list is this intriguing German name; she’s the German diminutive of Maria. For me, she rocks as an alternative to the popular Maisie since she does not rank at all (I know, crazy right?).

2. Manon

One of the top names for girls in France, Manon is the French diminutive of Marie. Last Halloween, I met a sibset of Manon & Matisse at my local cricket club. The name Manon ranked at #1729 in England&Wales in 2011.

3. Moirrey/Voirrey

A pick from my own shores – or thereabouts – Moirrey is the Manx form of Mary, whilst Voirrey is simply a variation.

4. Marzena (mah-zhe-nah)

The Polish diminutive of Maria, which contains that wonderful zippy z letter.

5. Mareike (mah-rie-ka)

A name shared between two languages – Frisian and German – where in both she is a diminutive of Maria.

6. Máirín

An Irish diminutive of Mary that is said mostly the same as we would Maureen; there is also the variant Mairenn.

7. My

They say it’s the simple things in life, and this Swedish name encompasses that. She’s their diminutive of Maria, and in their most recent  data release she ranked at #73. The thing to note is that this name isn’t pronounced the same as the English word, and it’s more said like the word me (see here).

8. Mhairi (VA-ree)

Scottish form of Mary, by way of Màiri. We had an athlete in Team GB with the name, Mhairi Spence, who competed in the modern pentathlon. The name ranked at #3549 in England&Wales in 2011.

9. Maricruz

A darling smoosh name, courtesy of our Spanish friends. Hopefully you’ve spotted that the names in question that have been smooshed together are Maria and Cruz.

10. Masha

To end, a visit to our Russian friends. You’ve heard of Sasha; I’ve previously mentioned Pasha and now we’re on to Masha. Unlike the other two, Masha is solidly female, by way of being their diminutive of Mariya. Masha ranked at #5785 in England&Wales in 2011.

 

 

All that said, I still think Mary rocks and is not in the slightest bit boring.

Categories: Name List | Tags: , , , , , , , , , , , , | 2 Comments

Landed

Father filled in the name badge, just so ya know

I landed back at Gatwick this morning, bleary eyed and in desperate need of a sugar boost. I was also brimming with name news, so much that it deserves it’s own post. This is kind of like a Name Spot post, in fact, it really is.

I spent most of my time exploring the various areas Disneyland Orlando and comparing them with their Paris counterpart which I hold so dear in my heart. Ebba and I are agreed that we much prefer the It’s A Small World in Paris. Some interesting tidbits from that part of my holiday were:

  • I met my first Asher at Magic Kingdom.
  • My Christmas dinner waiter was named Kim. Not particularly exciting until you know that Kim was a hulking Norwegian dude.
  • There’s a ride in the Norway section of Epcot called Maelstrom, which continually reminded me of the name Maelle.
  • I noticed in amongst the scenery for Splash Mountain a three-tier letterbox outside one of the ‘houses’ of what I presumed to be sisters, who were named Pansy, Poppy and Petunia.
  • On my birthday I watched the Indiana Jones Stunt Spectacular show-thingy at Disney’s Hollywood Studios, where the main female stunt lady was called Devin. Or maybe Devon. One of the ‘extras’ sourced from the crowd was also celebrating a birthday. Her name? Cady. She was probably my age-ish.
  • I also drew Pascal from Tangled at the drawing class. The lady taking the class said he was named after a real-life chameleon some lady owned who had some relations with production. She gave more details, but I was too busy having a crisis with his eyes.

And from other areas of our Florida epic:

  • On the flight back I cracked and watched Come Fly With Me for the first time. Whilst most of the names were picked for their double meanings, there were some interesting names used: Melody, Omar, Moses, Fearghal (in the episode I watched he mentioned brother Finnbar), Judith, Buster, Hetty and Precious.
  • Something I also watched during the flight back was the hugely popular sitcom Outnumbered. The youngest child of the family is called Karen, and is played by a girl named Ramona. Two things: I once had someone tell me that Karen was one of the ultimate baby-boomer names, yet this is a girl born circa mid-noughties; the last Ramona I met was a similar age and was frequently referred to as Manon.
  • Whilst sat at the departures gate, I took a bash at a crossword. I’m more of a suduko girl than crossword one, mostly because I pick the Metro up most days and they only have sudokus in it. Either way, one of the clues was simply Reverie (5).
  • Predictably, Bear Blu has made it onto most of the Worst Celeb Baby Names list going. I never mentioned this at the time, but it seems apt given whats on the plate next to me: Billy Bear is a type of reformed ham for kids which is extremely popular in my household. It’s always my first thought when I hear Bear Blu.
  • Something that always surprises me when I go abroad is the lack of crisp flavours available. Thanks to Walkers, we have such flavours as Worcestershire Sauce, Smokey Bacon and Builder’s Breakfast on offer here in the UK. When you get abroad, Walkers is almost invariably known as Lays and only appears to offer the standard Ready Salted variety. Why am I babbling on about crisps? There’s another brand of crisps here in the UK called Phileas Fogg – a possible alternative to Phineas, should you want one? He’s also a character in Jules Verne’s Around The World In Eighty Days.
  • I opened the majority of my Christmas/Birthday presents a few hours ago, and it prompted a thought in me. What about Meccano? It’s a construction toy invented by Frank Hornby (the train dude) that I’ve always wanted but never given.
  • I showed the Fenton video to an American. It’s easily my most favourite viral name of the year. Currently we’re called my brother Fenton.

It seems ages ago now that I posted the Lies Non-Name Nerds Tell Me post, but I now have yet another interesting occurence to add to the list:

  • My Fatyher showed an American the infamous Carling Black Label advert whilst at Disney’s Magic Kingdom. You know, that one which heavily references the war, in line with a very British sense of humour. The man in question was not particularly impressed, to say the least – but he later asked why Carling was such a popular name. Perhaps there was something lost in accent translation, but I think he may have meant to say either Charlie, Carly or maybe even Carter. That said, Carling is an interesting option if you don’t mind the alcohol reference. Stella hasn’t done too bad, and plenty of Rebeccas are known as Becks without issue. Let’s not even get onto the subject of ladies named things such as Shandy, Brandy and Meade.
Categories: Disney Names | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | 2 Comments

Not too French

Christophe Maé, from christophe-mae.fr

We kicked the week off looking at a very modern sounding French sibset, so it seems fitting to return to the topic of French names to end the week. Not French words, just French names. Specifically French names that are not too French, like Thibault is. I love the name Thibault, but chances are that you haven’t a clue how to say him, and neither will the majority of the English-speaking population. He’s likely too French for those who don’t have a grasp of the language. If you’re still musing about how to say Thibault, it’s tee-bo.

At the other end of the spectrum is the second most popular girls name in England&Wales: Sophie – the French form of Sophia. And I recently met a Manon/Matisse sibset at a very British cricket club. Other French forms of popular English names include:

Alexandre

Ambre

Bastien (short form of Sébastien)

Christophe

Émilie

Guillaume

Mathieu

Mathilde

But it’s the middle ground of popularity we’re looking at. Something distinctly French. Like Clement. Meilleur Prénoms put him at #19 in 2009 for France. You may have heard Clementine mentioned more and more often, but it’s the masculine name which has really taken off in France of late. On the same list, Clemence ranked at #34 for girls.

Another male name example is Jules. The only Jules I know who aren’t Julians are French. French singer Christophe Maé and his partner Nadège welcomed a son named Jules in 2008. We seem to spell it differently here in Britain as British chef Jamie Oliver is married to a Juliette ‘Jools’ and we also have the widely popular Jools Holland here in Britain, who was born Julian Miles. Jools Miles sounds quintessentially jazz, doesn’t it?

The name Enzo is hugely popular in France, too. I’ve seen people call him the male equivalent of called your child Porsche. The name reportedly became popular in France following Zinedine Zidane using it for his son. Yes, the Zinedine Zidane who famously headbutted an Italian player in the 2006 World Cup final. Enzo is a somewhat controversial name in France, given that it’s Italian, not French. Moreover, the Italian short form of Vincenzo and Lorenzo. Enzo is a zippy little name, especially good if you think Ezra is going to the girls – a name Abby recently featured as a re-run.

Another zippy short name popular in Frenchy-land is Axel. To English ears, this may sound like a somewhat rugged name – and that may add to his charm for you. My other favourite French male name beginning with an A is Aurelian, and we can’t forget to mention Rémi. Yes, he has an accent but I’ve seen plenty parents forgoe this. Infact whilst on the subject of accents, I have a friend named Chloé because her Dad became mixed up when he went to register her – she should be a Chloë.

One of the more popular female names in France right now is Clara – currently at #201 in England&Wales, and not strictly a French name per se. A very French invention cooking up a storm in France is Lilou. Yes, I love Lilou, she’s like a Lily/Lucy smoosh that just seems to work. In a similar vein, the French also love Luna, or their slight variant spelling of Louna. They also recognise the rocking-awesomenous of Lou.

Romain and Romane are popular for boys and girls, respectively; Same goes for Leo and Leonie; Valentin and Valentine. Whilst we may consider Agatha still slightly aged for our babes, the French are embracing their version: Agathe. Another A name they love is Amandine: their version of the once popular name Amanda. There’s also Amine for the lads which has origins in Arabic, and means truthful. For me, I think of the organic compounds known as Amines, but that’s by-the-by. The French and Dutch variation of Anna is also popular: Anouk.

Finally, there’s the Mae– group of names to consider: Maëlys;Maëlle;Maeva;Maeline; Maelie. They all sound distinctly French, but the pronunciation may not come naturally to you. For Maëlys, it’s mah-el-EES; for Maëlle, it’s mah-el.

Categories: French Names | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | 8 Comments

Create a free website or blog at WordPress.com.